G3N3R810(N)
G3N3R810(N)
G3N3R810(N)
2026
Let us make a human body! The body parts are given to you, I stand as the tool ready to be used by you. You follow the instructions, hang the parts from the fingers of the tool, instruct the tool, "Let it fall," or "Move it to this side." The end result is to be stamped by the name of who owns it, and who made it is completely forgotten, not a name to utter, no way of knowing whose piece it is. And yet, the tool is still there, and so is the owner. Is it truly evil, or did the participant have any claim in this work in the same place?
A performance also functioning as a workshop asks any willing participant to put on gloves and aprons and follow the instructions given to them, mimicking a working environment or an art station with the "tool" being a replacement for how artificial intelligence is used: the control is only partially given to the participant, whose only power is words or nudges to state directions.
The body parts of a decapacitated human being evokes the exploitation of others, while the participant too is no different from these limbs made of stryofoam. An artwork is "generated" with lots of room for error, a "work" emerges.
As the children who grew up in this age of technology, language is associated with the screen in many ways – how I acquired phrases from television shows to taught myself foreign languages by playing games. To showcase the interconnection of growing up, learning and watching the internet and software we use change over time, S:MNF goes through different eras along with the standardized language levels, creating a sharp visual difference between chapters with different font and design choices.
The booklet is collection of anecdotes, thoughts and quotes put together with exercises reminiscent of language learning class material that simultaneously reflects the nature of “screen” through computer-like visual elements.
Language is both very personal and universal; so is our relationship with the screen. By understanding how this surface of endless information may change one’s perception, it becomes easier to push back against predetermined definitions that do not serve multicultural and diverse backgrounds, to compare and contrast such experiences in order to better understand what language means to us all.


